Le syndrôme Christophe Hondelatte Les pires ennemis de la culture française sont bien souvent en France. Combien de fois peut-on lire dans tel ou tel revue culturelle que la scène créative anglo-saxonne est plus créative, qu'ils ont inventé tel concept,...
Lire la suiteArticle sur l'utilisation du créole et du français en Haïti
Voici un article qui suscitera la curiosité de ceux qui s'intéressent à la situation linguistique en Haïti, puisqu'il traite de la cohabitaion du français et du créole et se pose en droit de réponse à un article qui demandait à ce que le français soit...
Lire la suiteNostalgie : musique des années 80
Depuis à peu près un an, on a vu apparaître un engouement pour la musique des années 80. Cela paraissait inconcevable au début des années 2000 où les années 80 paraissaient être le summum du ringard et on ne voyait pas vraiment ce qu’on pouvait en garder...
Lire la suiteMessage à MFM (et réflexions sur Mr-tout-le-monde)
MFM, une radio 100% chanson française avec une devise… en anglais MFM, c’est la radio qui ne diffusent que des chansons d’expression française. Aussi, je suis surpris quand j’écoute leur radio d’entendre « MFM, Ma French Musique ». Je ne comprends pas...
Lire la suiteHollywood-la-Garonne, suite
Voici les dernières nouvelles concernant le projet d'implantation de studios de cinéma à Francazal (près de Toulouse) qui m'ont été transmises par l'auteure de la pétition que je vous avais fait connaître. Voici son message et l'adresse du nouvel article...
Lire la suiteRetour et expansion du français en Afrique de l'Est
Retournement à Madagascar… Le français continue son évolution et confirme son rôle important en Afrique. En effet, la constitution de Madagascar définissait 3 langues officielles pour ce pays depuis 2007 : le malgache, le français et l’anglais. L’anglais...
Lire la suiteBasculement linguistique - 1
Je voudrais essayer de modéliser et compiler tous les facteurs qui suscitent le basculement linguistique, qui font qu’une personne ou un groupe de personnes passe à une autre langue, comme ce fut le cas en Irlande, exemple que je connais le mieux. L’immigration...
Lire la suiteNouvelle Scène Française - Les chanteuses à prénom
Sans faire de bruit, une nouvelle catégorie musicale francophone s’est installée, ce que l’on appelle parfois les chanteuses à prénom (car bien souvent leur nom artistique se résume à un prénom, mais malheureusement plusieurs filles du même nom ont eu...
Lire la suiteFrance Terme : vous pouvez le dire en français !
Face à des mots anglais dont le sens nous échappe un peu ou que l'on aimerait bien remplacer par un terme plus compréhensible pour le commun des mortels, nul besoin que chaque personne se creuse la tête pour trouver un équivalent, celui-ci existe déjà...
Lire la suiteVidéo intéressante sur le français au Québec
Voici une vidéo intéressante sur le français au Québec. Il s'agit d'un discours qui explique les revendications du Mouvement Québec Français dont on pourrait s'inspirer en France. L'un des freins à la défense de la francophonie en France est le fait que...
Lire la suite