Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

François Busnel présente La Grande Librairie sur France 5, une émission dans laquelle il présente des livres qui font l'actualité littéraire, ou en tout cas une certaine actualité littéraire. J'aimais bien regarder avant mais j'ai l'impression que c'est un peu toujours la même chose, les mêmes invités (ou le même genre d'invités). Ce qui m'agace au plus haut point, c'est la diversité de la nationalité de ses invités. Ils sont français ou américains (à la rigueur anglais). Un espagnol ou un italien tous les ans pour la diversité (j'exagère un peu). Régulièrement il fait une émission "hors les murs" : François Busnel en Nouvelle Angleterre (Maine, Vermont, Etat de New-York...), François Busnel rencontre Paul Auster (à New-York), François Busnel rencontre Philip Roth (ou un de ses copains) chez lui dans le Maine, François Busnel rencontre Salman Rushdie à New York (attention l'exotisme !)... Ce soir, je viens de voir le titre d'une émission avec François Busnel sur programme-TV.net : "Les carnets de route de François Busnel", en dessous je lis : "en route vers...", ah mince il faut cliquer pour voir la fin du titre de l'émission, attention suspens... : "En route vers l'Ouest". L'ouest ? Non, l'Ouest avec un grand O, car il n'y en a qu'un, l'Ouest américain. Et oui, évènement, François Busnel va partir de la côte Est (New Jersey) pour se diriger le Minnesota.

On est donc encore invités à s'intéresser à la littérature américaine (même si on en a marre), encore et toujours, seule grande littérature. C'est le problème des gens qui ont été formés de telle ou telle façon, ils transmettent les schémas qu'ils ont appris. Alors... laissez la place à d'autres présentateurs qui nous feront découvrir des auteurs russes, chinois, espagnols, turcs... qui ne feront pas dans la pale copie des livres ricains (Il doit bien y avoir d'autres auteurs que Camilla Lackberg quand même !). Bon, évidemment, ça le met en valeur d'aller aux Etats-Unis vu qu'il parle plutôt bien anglais, et qu'il maîtrise ses classiques, connaît personnellement les auteurs, mais du coup il s'installe dans ses habitudes et n'invite quasiment que des auteurs qui parlent anglais ou français (les langues qu'il maîtrise), ce qui empêche de découvrir tous les auteurs qui ne maîtrisent pas ces langues. La limite n'est à mon avis pas le fait qu'il n'y a pas d'autres auteurs ou littératures que la française ou l'anglaise mais le fait qu'on ne puisse pas parler à des auteurs qui ne maîtrisent pas ces langues. Dommage. Ce problème peut facilement être résolu avec l'aide de traducteurs, même si au niveau de l'émission, cela pourrait perdre en fluidité, mais avec le différé, on peut facilement sous-titrer les propos de l'invité et couper le moment pendant lequel l'interprète traduit qui constitue un moment mort pour le téléspectateur.

Je suis d'autant plus sensible à cela que ma femme reçoit le magazine "Lire" dont le directeur de rédaction n'est autre que François Busnel. Je feuillète le magazine qui est très intéressant, on trouve des auteurs d'un peu partout mais de la même façon, régulièrement il y a un numéro spécial Etats-Unis. Encorfe une fois, je n'ai rien contre cela, c'est très bien, et c'est très bien fait mais il n'y a jamais de numéro spécial sur la littérature d'un autre pays. On a donc à la fois dans son émission et dans son magazine un panorama assez complet de ce qui se passe dans la scène littéraire américaine, mais pour peu qu'il laisse la place à d'autres chroniqueurs qui maîtrisent d'autres langues et d'autres littératures et l'on pourrait découvrir d'autres cultures.

La littérature américaine ne fait référence que parce que les chroniqueurs littéraires ne nous présentent rien d'autre. Ils ne font que perpétuer la tradition littéraire dont ils ont hérité et dans laquelle ils sont compétents. François Busnel connaît apparement sur le bout de doigts ses Faulkner, Steinbeck, Roth, Morrison et compagnie, il est très compétent en cela. Mais il serait bon qu'il laisse aussi la place à des personnes aussi (ou à peu près autant) compétentes et instruites que lui mais sur d'autres traditions littéraires. Si notre voyagiste ne nous propose qu'un voyage, cela ne veut pas dire que les autres destinations ne valent rien mais sans doute plutôt qu'il a son réseau déjà installé dans le pays cible. Mais cela n'empêche pas d'ouvrir de nouvelles destinations ! Osons l'aventure !

Ceux qui sont compétents en physique nucléaire diront toujours que c'est la meilleure physique mais ceux qui sont compétents en physique quantique diront la même chose. Ce n'est pas ceci ou cela qui est le mieux mais ce que l'on connaît le mieux qui le paraît. Encore une fois, osons le changement ! Ouvrez des succursales vers la Russie, l'Iran, l'Egypte, la Colombie, l'Italie, le Japon, que sais-je !

Autre image : c'est comme pour l'approvisionnement en pétrole ou en énergie, si l'on ne diversifie pas ses sources, on est vite pied et poing lié avec notre partenaire qui lui a le choix et peut nous dicter sa loi. Quitte à être dépendant, soyons-le à plusieurs sources afin de ne jamais être déçu.

Loin de moi l'idée de dénigrer ce que François Busnel fait, car il le fait très bien, mais il me paraîtrait intéressant qu'il partage son fauteuil avec d'autres présentateurs ou chroniqueurs qui maîtrisent d'autres langues afin de découvrir par d'autres prismes les différentes littératures du monde.

Simple coup de gueule en passant...

 

Rajout 27 février 2012 :

Aurais-je été entendu ? Voici que ma femme vient de recevoir un numéro du magazine Lire spécial Japon ! Souhaitons que cela continue !

Tag(s) : #Livres
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :