Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le site qui fait le point sur la situation de la francophonie
  • Le site qui fait le point sur la situation de la francophonie
  • : Ce site a plusieurs vocations : - faire le point sur la situation du français - donner des informations et des réflexions sur le français - partager des découvertes francophones d'à travers le monde
  • Contact

Recherche

Liens

23 avril 2013 2 23 /04 /avril /2013 19:14

Je tenais à vous faire partager quelques découvertes musicales francophones glanées ici ou là... 

 

Pupkulies & Rebecca - Fou de Toi

 

(Envoyé par Salubas)  Autour de la charmante Rebecca, deux allemands envoient du son électro. Leur musique a un côté feutré, propre et joyeux, les paroles sont simples mais positives. Ce groupe fait un peu penser à Pink Martini pour leur côté polyglotte, pour ceux qui connaissent, ils enregistrent des chansons en français, anglais et allemand. On imagine ce genre de chansons passer dans les bars pour cadres parisiens avec leur côté musique d'ambiance ("lounge" en anglais). Ce groupe est une vraie surprise !

 

 


 

... la suite ici

Partager cet article

Repost 0
Published by Marc Beaufrère - dans Musique
commenter cet article

commentaires

Jean 26/04/2013 21:23


Salut , en premier lieu merci de nous faire découvrir ces musiques de bonnes qualités, aussi pour connaitre le
terme français des choses je vous conseil d'aller vérifier leGDT  qui recense tout les nouveau mots
anglais et trouve les traductions françaises officiels par exemple pour musique Lounge : 





musique d'ambiance FR • lounge music EN  
art




[ - ]


Musique influencée par le jazz des années 1950, à rythme plutôt lent, qui incite à la détente et à l'évasion.




 Office québécois de la langue française,
2008


Marc Beaufrère 02/05/2013 20:02



Bonjour,


merci pour cette découverte du dictionnaire terminologique de l'OQLF. Je ne connaissais pas. Il est très pratique est visiblement très complet. J'utilisais FranceTerme et Wikilf mais ils sont
parfois limités. J'ai donc corrigé le terme "lounge" par "musique d'ambiance". Conformément à ce que m'a recommandé le contributeur M. Chevallier, je propose, lorsque le terme anglais est courant
en français, l'anglicisme entre parenthèse afin de faire savoir aux internautes que celui-ci est un anglicisme et qu'il possède un équivalent. Si je ne mettais que le terme français, il est à
craindre que les lecteurs ne fassent pas le lien et utilisent les deux termes sans savoir qu'ils sont équivalents. De nombreuses personnes n'ont pas conscience d'utiliser des anglicismes en
France, contrairement aux Québecois (il me semble) de par le fait qu'ils sont souvent amenés à parler anglais.


Content que les musiques vous plaisent. Il me paraît important de faire découvrir notre patrimoine à l'étranger (et aux jeunes Français) qui aimeraient bien connaître ce que l'on écoute mais qui
ne trouvent que Brel, Ferré et Brassens comme références. C'est un peu austère et limité en choix...! A nous de faire connaître notre patrimoine. D'ailleurs, n'hésitez pas à partager vos
découvertes afin que je les relaie, plusieurs internautes m'ont fait savoir qu'ils étaient demandeurs.